МОДУЛЬ III-й

«Війна і Мир: Культура»

На українську пам’ять про Другу світову війну нашаровується свіжа пам’ять про сучасну війну з Росією та її жертви. Символами наповнений сучасний простір столиці – алея Небесної сотні, Стіна пам’яті – і чи не кожного українського міста. Латинський крилатий вислів Inter arma silent musae («Коли говорить зброя, музи мовчать») укотре заперечений. Адже культура найшвидше реагує на ці болючі «місця пам’яті» – піснями, віршами, прозою, візуальним мистецтвом і – last but not least – кінематографом. Протягом шести років війни в Україні з’явилося чимало текстів культури, що стали знаковими для цієї нової епохи, в яку ми увійшли з початком війни. Право на пам’ять – одне з основних прав людини. Культура як жодна інша сфера допомагає осмислити складну дійсність, змиритися з травмою і перемогти.

Яку роль відіграє пам’ять про Другу світову війну в творчості й культурі? Як культура реагує на болючі «місця пам’яті»? Чому одні люди хочуть зафіксувати історичні події, а інші – забути? Як творчість може побороти пропаганду й маніпуляції?

Ведучі: Тетяна Огаркова, докторка філософії в галузі літературознавства, журналістка, викладачка НаУКМА; Лариса Губіна, ведуча 5 каналу.

СПІКЕРИ МОДУЛЮ

АХТЕМ СЕІТАБЛАЄВ

Український кримськотатарський актор та режисер. Директор «Кримського дому». Режисер фільмів «Кіборги», «Чужа молитва», «Хайтарма» та інших. Отримав нагороду за найкращу чоловічу роль 7-го Міжнародного Босфорського кінофестивалю (фільм «Додому», 2019).

Wikipedia - UA | EN

Публікації:

«Під час війни відбувається такий шалений вибух творчої енергії, який заявляє про себе у будь-якому жанрі й намагається створити той інструментарій, завдяки якому ми можемо, в першу чергу, проговорювати самі себе. Часто ти не можеш сам собі дати раду, сам собі відповісти на безліч болісних питань. Навіть якщо ти не знайдеш чіткої відповіді на питання, що ти повинен робити, – принаймні зробиш крок до цього. Ця сублімація на території мистецтва не буде руйнівною. Я переконаний у тому, що будь-який витвір мистецтва у будь-якому жанрі передусім повинен будувати або створювати.

Я вважаю, що ніколи не буде зроблено достатньо для того, щоб ми могли сказати одне одному: «Все, ми цю тему закрили, не треба більше рефлексувати на тему війни взагалі». Бо, на жаль, уся історія людства свідчить і говорить про те, що люди воюють. Якщо тобі є про що сказати і ти відчуваєш потребу – варто про це говорити, насамперед із гуманістичної точки зору».

ТАМАРА ГОРІХА ЗЕРНЯ (ДУДА)

Українська письменниця, перекладачка, волонтерка. Авторка роману «Доця» (2019), який був відзначений нагородою «Книга року BBC».

Wikipedia - UA

«Нам випало жити в час, який дуже сильно все проявляє. І коли у твоїй країні війна, ти не можеш утримувати нейтралітет. Ти можеш бути або на одному боці, або на іншому. І про твою позицію свідчить навіть не світогляд чи те, що ти говориш. Про твою позицію свідчить винятково те, що ти робиш. І бездіяльність у цій ситуації означає колаборацію з ворогом, і це означає роботу проти своєї держави, проти своєї країни. Це дуже відповідальний час, дуже почесний час, і дуже такий тривкий і тремкий для нас, розумієте? Я не бачу можливості стояти осторонь. Кожен має воювати тим, чим може. Можеш просто патрони подавати, можеш гроші перераховувати, можеш їжу носити, можеш писати, можеш стріляти, але ти мусиш щось робити для своєї країни. Інакше, коли тебе запитають потім онуки «Бабусю, а що ти робила, коли була війна?», – будеш приписувати собі чужі заслуги? Це негарно.

Ми всі знаємо, що російські міфи й російська пропаганда не мають кордонів, вони мають тільки горизонти – таке їхнє офіційне гасло. І використання міфу Великої Вітчизняної Війни, який вони творять, — це один з інструментів пропаганди, який не має нічого спільного ні з війною, ні з людяністю, ні з осмисленням історичного досвіду».

СЕРГІЙ ЖАДАН

Український письменник, поет, перекладач, громадський діяч. Лауреат Премії імені Василя Стуса. Фронтмен гуртів Жадан і Собаки та Лінія Маннергейма. Автор романів «Депеш Мод», «Ворошиловград», «Месопотамія», «Інтернат», поетичних збірок «Цитатник», «Ефіопія», «Життя Марії», «Тамплієри», «Антена» та ін.

PEN Ukraine - UA | EN

Публікації:


«Ми маємо право на минуле, ми маємо право на історію. Але це має бути наша пам'ять, це має бути наше минуле, наша історія. Звичайно, це не вписується в якісь ідеологічні концепти російських політтехнологів і політиків, тому день, який насправді мав би нас об'єднувати, і далі є дуже дражливим і надзвичайно зручним для політичних й ідеологічних маніпуляцій, на превеликий жаль.

Мені здається, це доволі точно характеризує загальний стан українського суспільства: розірваного, дезорієнтованого і такого, яке не може визначитись із власним минулим, і відповідно якому дуже важко рухатися вперед. Але, я думаю, ми все це подолаємо і у нас все буде добре.

Дозволю собі також додати кілька слів про порівняння того, як ми говоримо засобами мистецтва, скажімо, про Другу світову війну і про війну російсько-українську. Чому наш наратив, який стосується сьогоднішніх подій на сході країни, на Донбасі, більш переконливий, більш виразний і більш спрямований дійсно в майбутнє? Натомість наші спроби говорити про історію є іноді доволі травматичними і доволі проблематичними. У чому тут питання? Мені здається, питання у власному, своєму погляді на події, які відбуваються».

ІРИНА ЦІЛИК

Українська кінорежисерка, письменниця. Авторка низки поетичних, прозових і дитячих книжок. Лауреатка американського кінофестивалю «Санденс» (2020) за найкращу режисерську роботу у категорії світового документального кіно за стрічку «Земля блакитна, ніби апельсин».

PEN Ukraine - UA | EN

«Коли ми були маленькими, нам всім здавалося, що війна – це щось із минулого, це щось, про що розповідають наші бабусі, і моя бабуся розповідала мені про те, як вона росла в окупованому Києві. А тепер мій син є дитиною, яка росте в часи війни. Сьомий рік триває російсько-українська війна, так чи інакше ми всі на неї реагуємо, так чи інакше ми всі нею травмовані. І кожен на своєму місці мусить робити те, що він вміє, те, що він може. І якщо ми користуємося словом, щоби зафіксувати своє ставлення до цієї війни, ми маємо це робити».

ВІКТОРІЯ АМЕЛІНА

Українська письменниця. Її роман «Дім для Дома» був відзначений як краща прозова книга року за версією Запорізької Книжкової Толоки та увійшов до короткого списку премії «ЛітАкцент року – 2017», Премії Міста Літератури ЮНЕСКО та Європейської Літературної Премії.

PEN Ukraine - UA | EN

«Культура говорить не мовою підручників, вона говорить не про армії, вона говорить не про держави, культура говорить про людей. І якщо говорити про людей, то в людському вимірі, безумовно, спогади наших дідусів, бабусь, і наші якісь, так, оця наша посттравма, постпам′ять, яку ми маємо про Другу світову, безумовно, актуалізується цією війною. І в людському вимірі ми про це говоримо, і про війну, і про окупацію. І коли ми говоримо про окуповані Росією території, і про Крим, про який ніколи не можна забувати, звісно, у нас у пам'яті зринає Друга світова, просто тому, що це те, як працює людська свідомість».

СЕРГІЙ ЛОЗНИЦЯ

Український кінорежисер та сценарист. Лауреат Державної премії України імені Олександра Довженка (2019).

Wikipedia - UA | EN

«У Трептов-парку в Берліні давно відзначають цей день (9 травня - День Перемоги). Приходять туди люди, які живуть у Берліні чи десь іще у Німеччині, які були колись громадянами Радянського Союзу чи України, чи Росії, чи Казахстану. Туди приходять офіційні особи, приїжджають байкери, "Нічні вовки" та інші різні парамілітарні організації. Також туди приходять німецькі ліві політики, які мають із цього свій наратив. Усе це нагадує дуже дивний карнавал. 9 травня у Трептов-парку стало певним братерством, об'єднанням усіх народів, де росіяни й німці, дівчата в українських національних костюмах випивали та співали одночасно, раділи й сумували. Там звучали такі гасла, як: "Росія, Україна, Німеччина разом!", що дуже дивно. Якщо ми говоримо про російську пропаганду і можливість об'єднати людей навколо символом, я можу сказати, що їм це вдалось. Це все результат браку знань про війну і брак розумінь трагедії, в якій брали участь усі народи СРСР і не тільки. І, як на мене, це дуже дивне явище».

МАРЮС ІВАШКАВІЧУС

Литовський прозаїк, драматург, кіносценарист, режисер.

Wikipedia - UA | LT

Публікації:

«Я думаю, найгірше, це якщо культура перед обличчям війни стає пропагандою. І коли чуєш пропаганду з іншого боку, хочеш відповісти тим самим, але це найбільша помилка. Тому що тоді ти просто продовжуєш живити пропаганду і стаєш тим самим драконом. Тому не стати ним це основне».

ВІДЕОЗАПИСИ ТА СПІКЕРИ УСІХ МОДУЛІВ

Модуль I-й

Модуль II-й


Модуль III-й

Модуль IV-й

МАТЕРІАЛИ ТА ПУБЛІКАЦІЇ



Оргкомітет: Євген Бистрицький, Мирослав Чех, Мустафа Джемілєв, Леонід Фінберг, Оля Гнатюк, Поліна Городиська, Микола Княжицький, Андрій Курков, Мирослав Маринович, Ростислав Павленко, Сергій Плохій, Микола Рябчук, Олена Стяжкіна, Тетяна Терен, Володимир Єрмоленко, Йосиф Зісельс.



Організатори: Український осередок Міжнародного ПЕН-клубу та Національний університет «Києво-Могилянська Академія». За підтримки: Благодійного фонду Порошенка і Міжнародного фонду «Відродження». Головні інформаційні партнери: Прямий, Еспресо, 5-й канал. Інформаційні партнери: Громадське радіо, Український тиждень, lb.ua, Internews Ukraine, UkraineWorld.


Повернутись на сайт PEN.ORG.UA